23:11

Stand strong with clenched fists!
Дочитал "Сагу о Форкосиганах". Сильная, эффектная концовка. Даже нельзя сказать, что грустная - закономерная, логичная, адекватная... Но все-таки мороз по коже от последней фразы.
Буду перечитывать цикл не однажды. Как вы понимаете, высшая оценка.

@темы: книги, Барраяр, яркость

Комментарии
17.06.2015 в 23:22

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Просто имейте в виду что Сага не окончена. В феврале ждем новый роман, я его буду переводить.
17.06.2015 в 23:48

Stand strong with clenched fists!
jetta-e, прекрасные новости! Буду ждать с нетерпением. Надеюсь, он будет хорош.
*пригляделся к нику* Так... это ведь вы и "Союз капитана Форпатрила" переводили? И "Криоожог"?
18.06.2015 в 07:02

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Я, угу.
Новости про будущий роман и, надеюсь, его перевод в процессе можно будет отслеживать у меня в дневнике по тэгу "Джентльмен Джоул и Красная королева"
18.06.2015 в 10:41

Stand strong with clenched fists!
jetta-e, еще вчера подписался, до сих пор шатаюсь по тегу "Рисунки".
Как хорошо, что я лично могу сказать вам спасибо за переводы! Они отличные.
18.06.2015 в 11:58

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Большое спасибо, я рада)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии